Your Dark Age of Camelot Community
  Login or Register ::  Home  ::  Your Account  ::  Forums  :: 
Risorse
 Home
 Abilitą Reame
 Abilitą Reame
 Abilitą Reame NF
 Livelli Reame
 Calcolatori
 Cap Abilitą
 DPS Ranger
 Parata Blocco Schivata
 Spellcraft
 Velocitą Attacchi
 Daoc Risorse
 Database Oggetti
 Downloads
 Galleria Multimediale
 Mappe di Daoc
 Liste Drop
 Oggetti Caer Sidi
 Oggetti Tuscaran
 Documentazioni
 Comandi Slash
 Guide Classi
 Guide & Tabelle
 Incantesimi
 Stili Corpo a Corpo
 Bonus Sulle Armature
 Guida Abilitą ML
 Generale
 Cerca
 Contattaci
 Web Links
 Raccomandaci
 Top 10
 News
 News Archive
 News Topics
 News Submission
 News da Catacombs
 News da Herald
 Planet Community
 Forums
 Staff Daoc Planet
 Sondaggi
 Giochi - Arcade
 Nostri Progetti
 Statistiche Accessi
 Servizi Utenti
 Messaggi Privati
 Tuo Account
 Lista Utenti
 Richiedi Ban
 Siti Amici-Supporters
 Amici & Supporters
 Nostri Banner
 
CamelotHerald
·Labor Day Bonus! 9/3/2010 - 9/7/2010
·Server Maintenance - Pendragon 9/2/2010
·The Infernal Auction Draws to a Close - 8/30
·Hot Fix - 8/26/2010
·Extended Network Maintenance - 8/25/2010
·Server Restart 8/23/10 - European Servers
·Live From GamesCom: BioWare Mythic Webchat

leggine altri...
 
Amici & Supporter
Supported by

              

[ Supporters del sito ]
 
Multilanguage
Seleziona Interfaccia della Lingua:

English Italian
 
 
Procedura per segnalare Bug di Traduzione (ITA)
Di Dangaio Crossfight




Ciao a tutti.

Vi scrivo qua la procedura da seguire per segnalare CORRETTAMENTE BUG DI TRADUZIONE e vederli corretti nel giro di poche ore (lavorative).

Per prima cosa definiamo quando si verifica un bug di traduzione:

>) Parlate con un PNG e non riuscite a preseguire nel dialogo (parola chiave non funzionante)
>) Sul diario delle missioni vi vengono riportate indicazioni errate (nomi dei mostri in inglese o sbagliati)
>) Nella descrizione degli oggetti compaiono simboli strani o senza senso
>) Nella descrizione delle Abilità o delle RA appaiono parole o frasi sbagliate
>) Durante l'esecuzione di alcune azioni appaiono frasi in inglese o francese
>) Se provate a costruire un oggetto e non trovate il componente corrispondente
>) Nomi degli oggetti o dei mostri o delle abilità in inglese.

Tutto questo rientra nella categoria BUG DI TRADUZIONE.

Chiarito il punto, passiamo a definire la procedura per segnalare il bug di traduzione.

Per prima cosa occorre scattare uno screenshot del bug dove si veda il PNG/DIALOGO/OGGETTO/MOB che presenta problemi.
Per scattare uno screenshot basta premere il tasto meno "-" del tastierino numerico (con le impostazioni di default)
Lo screeshot verrà salvato all'interno della cartella in cui avete installato DAOC
ES: C:programmiDAoC

Una volta scattato lo screenshot assicuratevi che ritragga il problema riscontrato.
Aprite il file e controllatelo per non spedire uno screenshot sbagliato.
ES: per la quest Parata per un Paladino, parlando con l'apposito PNG c'è una parola chiave non funzionante che non fa proseguire la quest.
Scattate uno screenshot del dialogo in cui si veda la parola chiave non funzionante e il nome del PNG

Una volta ottenuto lo screenshot che ritrare un bug di traduzione dovete allegarlo a una segnalazione effettuata tramite rightnow
Per segnare un bug di traduzione tramite rightnow, seguite questa procedura.

Andate sul sito http://www.daoc-europe.com/it/index.htm e premete sul tasto SUPPORTO.
Cliccate sulla bandiera italiana ed avrete accesso al supporto clienti.
Cliccate sulla voce ATTIVITA' PERSONALE
Inserite la vostra coppia di User/Passw DI GIOCO.
Una volta loggati premete sul tasto RISPOSTE in alto e aprite una FAQ qualsiasi al volo.
Apparirà il tasto INVIO DOMANDE
Cliccateci sopra e si aprirà il modulo per inoltrare la segnalazione.

Utilizzate queste impostazioni:
Categoria: PROBLEMI DI TRADUZIONE
Sottocategoria: REAME - RAPPORTO DI BUG

Nel campo oggetto scrivete : Segnalazione BUG
Nel corpo centrale del messaggio inserite una descrizione del problema. (cosa non funziona in pratica)

Più in basso troverete una voce chiamata: ALLEGA DOCUMENTI ALLA DOMANDA
Cliccate sul tasto Sfoglia / Browse e selezionate il percorso in cui si trova lo screenshot.
Premete sul tasto ALTRO ALLEGATO e il vostro screenshot verrà aggiunto automaticamente al messaggio.
Una volta inserito uno screenshot basta premere sul tasto INVIA DOMANDA e siete a posto.


E' proprio necessaria questa procedura?
SI! 3/4 delle segnalazioni che ricevo sono di questo tipo: "la quest non funziona, si blocca."
Con più di 5 milioni di parole tradotte è leggermente impossibile trovare e fixare qualcosa che non funziona se non mi arriva una segnalazione precisa!

Proprio per questo allegare uno screenshot è così dannatamente utile.
Tutte le informazioni che mi servono per trovare e fixare in tempo rapido i vari bug di traduzione, sono contenute in una sola immagine!









By Dangaio

Copyright © di Daoc Planet Tutti i diritti riservati.

Pubblicato su: 2005-05-06 (3007 letture)

[ Torna Indietro ]
Content ©
Artwork and screen shots Copyright © 2001-2004 Mythic Entertainment, Inc. All rights reserved. Used with permission of Mythic Entertainment.
Mythic Entertainment, the Mythic Entertainment logo, "Dark Age of Camelot," "Shrouded Isles," the Dark Age of Camelot and Shrouded Isles logos, and the stylized Celtic knot are trademarks of Mythic Entertainment, Inc.
PHP-Nuke Copyright © 2004 di Francisco Burzi. Software sotto licenza GPL. PHP-Nuke viene distribuito senza alcuna garanzia, in assoluto, per i dettagli, consulta la licenza.
Powered by PHP-Nuke Platinum Localizzazione e miglioramenti in italiano di PHP-Nuke Platinum Italia
Generazione della Pagina: 0.34 Secondi - Mappa Sito - Armonika hosting server solution.